Бизнес, который я развиваю со своими партнерами с 2012 года, – экспортный. Все привыкли слышать об украинской молочке, курятине, зерне, металле за рубежом. Наша же компания занимается очень узкой сферой – переводами. Мы изначально задумывали — будем заниматься экспортным бизнесом, основанным на реализации человеческого потенциала.

Потому что знали — глобализация экономики подразумевает локализацию каждого сайта, этикетки, рекламного сообщения. В 2019 году мировой рынок лингвистических услуг оценивался примерно в $49,6 млрд. С тех пор он вырос до $56,18 млрд. А до 2026 года прогнозируемо рынок продемонстрирует среднегодовой темп роста 5,3%. Причины — непрерывная глобализация бизнеса, рост диджитал-контента и необходимость локализации торговых площадок для международных ритейлеров.

75% потребителей чаще покупают товары на сайтах на своем родном языке, согласно данным отраслевой исследовательской компании CSA. А около 40% интернет-пользователей заявили, что никогда не будут покупать на сайтах с интерфейсом на ином языке. 

Разблокируйте чтобы читать дальше
Чтобы прочитать этот текст, пожалуйста, оформите подписку