"Исторически привыкли". 1+1 будет показывать фильмы на языке оригинала
Актеры сериала Сваты (Фото – пресс-служба 1+1)

Телеканалы медиагруппы "1+1 медиа" будут транслировать фильмы и сериалы на языке оригинала без украинского дубляжа. Об этом в медиагруппе сообщили в ответ на запрос LIGA.net

В компании заявили, что решение связано с негативной реакцией зрителей на дубляж контента на украинском. По их словам, зрители "исторически привыкли" смотреть фильмы в языке оригинала.

Подписывайтесь на LIGA.Бизнес в Facebook: главные бизнес-новости

"В дальнейшем такие продукты будут транслироваться на языке оригинала в рамках действующего законодательства. Это решение не в последнюю очередь обусловлено негативной реакцией на дублированный продукт со стороны большой части наших зрителей, которые исторически привыкли к просмотру фильмов и сериалов именно в том виде и с тем колоритом, с которым продукт был создан", – заявили в 1+1.

Там добавили, что контент на телеканалах будут переводить на украинский язык постепенно. Также в компании обещают инвестировать в дубляж и украиноязычный контент. По мнению 1+1, "языковой принцип" приводит к расколу в обществе.

LIGA.net направила запрос в 1+1 медиа.

Уточнено в 16:23. В ответ на запрос LIGA.net в 1+1 медиа заявили, что не отказываются от дубляжа, но будут переходить на украинский постепенно.

"Компания приняла решение постепенно переходить на украинский язык в фильмах и сериалах. В дальнейшем такие продукты будут транслироваться в языке оригинала в рамках законодательства", – заявили в 1+1.

Юристы следят за судебными решениями в системе VERDICTUM. Получи доступ к базе из 90 млн дел по ссылке.

Подписывайтесь на LIGA.Бизнес в Telegram: только важное