У мовного омбудсмена виникли претензії до квитків Укрзалізниці. Компанія відреагувала
Фото: Facebook/Укрзалізниця

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь підписав наказ про заходи контролю за застосуванням державної мови Укрзалізницею. Повідомлення про це з'явилося 25 липня на його сторінці у facebook.

Підписуйтесь на LIGA.Бізнес в Telegram: коротко про важливе

"З відкритих джерел нам стало відомо про випадок застосування недержавної мови на пасажирських залізничних квитках без жодного перекладу інформації українською. Це серйозне порушення мовного закону з боку Укрзалізниці", – зазначив Тарас Кремінь.

Після цього Укрзалізниця показала новий формат електронного міжнародного пасажирського проїзного документа українською та англійською мовами. Зараз він перебуває на узгодженні з партнерами-перевізниками, повідомила пресслужба УЗ.

"Процес українізації залізниці йде узгодженим графіком. До кінця 2023 року матимемо ще низку формально узгоджених та юстованих бланків, оновлених вивісок, навігації і т.п.", – похвалилася компанія.

УЗ наголосила, що залишки російської мови прибрали в інформаційних блоках у разі повернення міжнародних квитків.

У пості про новий електронний міжнародний квиток УЗ написала, що "Активісти можуть бути спокійні за процес українізації залізниці", але потім відредагувала допис.

У мовного омбудсмена виникли претензії до квитків Укрзалізниці. Компанія відреагувала

Відповідно до ст.30 закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" підприємства, установи та організації всіх форм власності зобов’язані здійснювати обслуговування та надавати інформацію про товари/послуги державною мовою. Інформація державною мовою може дублюватися й іншими мовами.

Відповідно до ст.36 закону послуги у сфері транспорту в Україні мають надаватися державною мовою. У всіх видах транспорту, на вокзалах, в аеропортах і портах інформація має бути державною мовою. У разі потреби вона може дублюватися англійською.